https://forumstatic.ru/styles/0013/a7/be/style.1387230567.css

https://forumstatic.ru/styles/0013/77/a8/style.1387115330.css
Вверх
Вниз

Assassin's Creed: Abstergo Inc.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Assassin's Creed: Abstergo Inc. » Игра » Золотая лихорадка? [Mary Read, Shannon Hawkeye, Jack Rackham]


Золотая лихорадка? [Mary Read, Shannon Hawkeye, Jack Rackham]

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

- Место.
где-то на Карибах

- Время.
Золотой век пиратства, 1716 год

- Описание.
Недооценив важность предстоящего задания, Братство Ассассинов поручает его совсем еще зеленому новобранцу. С первого взгляда поручение проще и не найти: встретиться с членом братства, забрать медальон, содержимое которого может заинтересовать ассассинов и вернуться назад. Любой дурак справится. Но неожиданные препятствия в виде горстки тамплиеров, пришедших за своим добром, и клюнувшего на золотую побрякушку пирата, могут несколько осложнить поставленную задачу.

- Очередь.
Mary Read, Jack Rackham

0

2

- Не-а. - Джеймс, он же Мэри, сидел на веранде своеобразного бунгало... Вообще, эту конструкцию, на скорую руку собранную из попавшихся под руку досок, было сложно назвать бунгало, не то, чтобы ещё и применять к его крылечной площадке слово "веранда", на пираты не такие уж требовательные люди. Как оказалось. А может он просто имели неосторожность верить в то, что как назовешь – так и будет? Ну, глядишь, лачуга в бунгало перестроится.
Он, который она, уже некоторое время так сидел и, целиком, полностью отдавшись задумчивости, потирал подбородок и пощипывал себя за шею, иной раз что-то тихонько бормоча или рассчитывая.
"Это не могло просто так взять и показаться. И безделушка выглядит старой. Вполне возможно, что это что-то действительно важное. Но с той же вероятностью это может оказаться полнейшей пустышкой, не стоящей ни внимания моего - либо кого ещё - ни того привлеченного внимания, которое поход за ней может на меня обрушить. И все же..."
Он разместил локти на своих коленях, позволяя стульчику под пиратским мягким местом легонько скрипнуть, и уперся лбом в сплетенные пальцы рук.
"Ничто не...
- Бла-бла-бла...
...все...
- Бла-бла-бла...
... если ты сомневаешься, значит, ты готов."
Кидд сидел и постукивал себя по лбу ребром ладоней, все ещё сомневаясь, но будучи при этом готовым.
"Слишком уж долго я пробыл с пиратами. Все стал как-то по борту... А с другой стороны, что это я тут страшусь накуролесить? Откуда вообще эти девчачьи сомнения... Ах, да, Мэри. Действительно."

Технически добыча делилась на равные части, да, но на деле все было не всегда так радужно. В "сокровищницу" допускались все, кто имел честь носить звание "своего" человека. Да и сокровищницей эта лачужка называлась так же лишь технически - зачастую она пустовала. Тут, наверное, тоже работала вера в то, что коль назовешь кучу пальмовых листьев сокровищницей – так и будут там монеты сами себя плодить.
Джеймс потер медальон пальцем. Поцарапанный старый металл… В потемках лачуги особо не рассмотришь, но при достаточной опытности можно и на ощупь опознать тамплиерскую символику – не так уж она и замысловата, в конце коцов.
Медальон нырнул во внутренний кармашек камзола и...
- Кто это там?
"Твою пиратию!.."
Цепочка, быстро заброшенная под платок, что прикрывал шею и грудную клетку, щекотно шуршала по груди и животу.
- Свои, - Джеймс со всей своей невозмутимостью вышел на солнечный свет из "сокровищницы" - и даже поднял руки, как будто бы "сдаваясь на милость победителю", - свои, все свои.
- А, - заспанный пиратский сын сплюнул в сторону, - не видел, как ты прокрался.

"Два дня. Два дня потребовалось, чтобы до меня дошло, как открывается эта тамплиерская штучка. И что оказалось там? Шифрованная записка. И что она гласит? А морской дьявол его знает. Ох, не верится мне в её ценность, но кто стал бы хранить что-то малоценное в таком серьёзно закрытом футляре? А друзья-тамплиеры что-то не спешат её найти. Забыли? Вряд ли. Утеряли след? Было бы очень любезно с их стороны..."
Джеймс защелкнул медальон.
"Хороший механизм. Не такие уж они и болваны."

Таверна. Шум и гам. Песни и пляски.
Не то, чтобы это было чем-то непривычным или неприятным, но Мэри предпочитала тишину. Хотя бы иногда. Но Джеймс особо не спрашивал, только делал, как требовалось.
"Это не такой уж серьёзный куш, но проверить не помешает. Иногда вещи, кажущиеся незначительными, поворачивают историю, перенаправляют её в другое русло. Чем черт не шутит. Да и не обломаются, проверить-то."
Вытирать рукавом камзола пойло одновременно грохая кружкой по столу - умение, которое требует многих лет практики. Особенно учитывая то, что Мэри в таких ситуациях не пила вообще - и Джеймсу, если можно так сказать, не давала этого делать. В общем, если бы по таким вещам нужно было сдавать экзамен - Джеймс Кидд однозначно получил бы за проделывание данного смертеопасного трюка высший балл. Рука же, рукав которой пострадал и был использован как салфетка - салфетка? что это? - крепенько держала небольшой мешочек-кошелечек. Кого бы не послало Братство - встреча должна была произойти здесь и... ну, не совсем сейчас, но в ближайшее время. Спешить... да было бы куда спешить. К худшему или лучшему спешка ему пока не грозила. Поэтому пират мог наслаждаться - или делать вид, что наслаждается, - происходящим вокруг.
К тому же шум в нынешнем положении вещей был только на руку - вы когда-нибудь пробовали подслушать разговор, если за соседним столиком надрываются песней полдюжины луженых мужских глоток, а слева, на свободном от столешниц участке деревянного пола отплясывали девицы, громко стуча каблуками туфель? То-то же.

off

Не люблю первые посты в квестах писать, ловлю косяки постоянно. Если недоловила - пните, доловлю, могут наличествовать % )

+2

3

-Что я вообще тут забыла? - девушка как можно сильнее натянула капюшон на глаза. И тут же мысленно себя осекла: "Ах, да, задание..." От количества сарказма, вложенного её внутренним голосом в слово "задание", Шеннон даже слегка поморщилась: откуда только в ней столько скептицизма? Буквально пару дней назад она была готова с энтузиазмом взяться хоть за уборку, поручи ей это братство, а не мать, а сейчас ей совершенно не хочется браться за дело, что было всё же поважнее уборки. А важнее ли?
Её непосредственное "начальство" выдало ей это задание с каким-то плохо скрываемым пренебрежением, будто от неё просто отмахнулись, как от назойливой мухи. А может отмахивались не только от неё. И это отношение к делу передалось Шеннон.
"Погоня за призраком, не более. Порой братство кидается из крайности в крайность в своем почти что маниакальном желании опередить тамплиеров хоть на шаг. Впрочем, может так и надо. Ведь без борьбы не будет и победы."
Ловко маневрируя между снующими туда-сюда людьми, девушка шаг за шагом приближалась к своей цели. Наверное, единственное, что Хоукай вполне устраивало во всём происходящем - место встречи. Хочешь спрятаться - спрячься на самом видном месте, да и потом, где, как не в таверне можно найти столько веселья, выпивки и интересных историй. Конечно, задание на первом месте, каково бы не было её к нему отношение, но почему бы не совместить приятное с полезным?
Перед в входом в таверну Шеннон буквально на несколько секунд замерла, вглядываясь в пустоту. Показалось? "Становишься параноиком, Шен..." - прокомментировала она внезапное ощущение, что за ней кто-то пристально наблюдает. Легонько усмехнувшись своим мыслям, девушка вошла в шумную залу таверны.
Даже оживленную улицу, через которую Хоукай только что пробиралась, можно назвать спокойной и несколько безлюдной в сравнении с тем, что творилось в данном питейном заведении. Танцы, песни, разговоры, стук кружек по столам - кого-то это могло раздражать, но у Шеннон вызвало только довольную улыбку.
-С мягкой посадкой, - девушка обошла чуть вдатого (а может и не "чуть") мужчину, что грохнулся прямо ей под ноги, и прошла вглубь залы.
Слишком много людей, кажется, что здесь просто невозможно найти даже хорошего знакомого, что уж говорить о человеке, приметы которого ты знаешь только со слов других? Но заметить, что большинство сидит дружными компаниями, и лишь единицы в гордом одиночестве, особого труда не составит. И среди этих единиц как раз и нашелся человек, прекрасно подходящий под выданное ей описание.
-Надеюсь, что тут не занято? - учтиво поинтересовалась Шен, подсаживаясь к Джеймсу. В голове промелькнула мысль, что надо как-нибудь намекнуть, кто она, ведь велика вероятность ошибки, и сейчас она сидит с совершенно другим человеком. Но почему-то хороших идей у Шеннон не было, а спрашивать в лоб было как минимум глупо, поэтому девушка промолчала.

+2

4

Хорошая штука - ром. Джек мысленно словно причмокивал, когда в мозгу проносилось это слово. Ром. Когда-то он впервые попробовал алкоголь, да, давно это было! Рэкхэм усмехнулся сам себе и сделал глоток из грубой деревянной кружки.
Я тогда был еще совсем юнец, сбежал из дома, черт подери. И правильно сделал. И ни о чем не жалею. А уж о том, что я нашел тебя, дружище, тем более, - пират влюбленно посмотрел на бутыль крепкого пойла, сделанного из сахарного тростника, словно на женщину.
Кстати, женщин он тоже любил.
Пусть и не был очень красив, но и уродом он тоже не был. Умел быть обаятельным и ласковым, а слегка грязная шевелюра, стянутая ярким платком - да бог с ней! Когда есть такой грубоватый, но все же довольно обаятельный мужчина.
Он любил себя. Безумно. И своих парней тоже. Вообще, чего он только не любил.
И сейчас он находился в самом прекрасном месте на этом острове, где повсюду попугаи, обезьяны и жадные до чужой крови поганые москиты. Он был в таверне. Здесь было очень шумно и накурено. Пираты приставали к девицам, дрались, обманывали друг друга, где-то даже стреляли по бутылкам...
Кого здесь только не было, и большую часть острова Джек знал, словно свои пять пальцев. Но один паренек всегда казался ему странным. А тут к нему еще и подошел кто-то, в капюшоне.
Вот-те на! Странные дела! - он осушил чарку и бросил ее в уже совсем обнаглевшего от выпитого рома пирата, который кричал, что он сейчас набьет кому-нибудь морду. Все только рассмеялись, увидев, как пропойца свалился на пол, словно мешок с мукой.
Джек знал, что ему никто ничего не скажет, а сам Джо и не вспомнит утром, кто его так приложил. Рэкхэм никак не мог простить ему выпитого зуба.
Хоть капитан "Рейнджера" и выпил, но он был вполне себе трезв. Иммунитет к опьянению, знаете ли. Да, угол наклона поверхности для него сейчас был несколько неудобным, но это не было проблемой.
В таком шуме, увы, он не мог ничего услышать, да и увидеть все в подробностях, впрочем, тоже. Ибо повсюду сновали разукрашенные татуировками пираты - дюжие молодцы самых разных мастей.
Джек вцепил глазами одного своего знакомого, что сидел неподалеку от Кидда, да, так ведь звали того парня?
Тело слегка отяжелело, но вскоре Рэкхэм встал и направился вперед.
Он был очень любопытен.
Не хочется упускать интересных разговоров, ведь из них часто получаются хорошие сделки, - добавил про себя пират, уже приблизившись к приятелю.
-Эй, Барни, как жизнь? Выпьем немного вместе, а? - обратился он к мощному молодцу в простом кожаном костюме буканьера, одним глазом поглядывая на Кидда и его странного знакомого.

+2

5

Братство было достаточно забавной штукой. Мэри иногда поражало то, как оно может быть одновременно таким целенаправленным и таким противоречивым. То есть, все знают - то есть не все совсем, а все те, кому нужно знать, - как узнать ассасина, брата, сестру, ну, вы поняли, но при этом не особо зная друг друга в лицо, да даже и по имени. Нет, естественно, что всех бы знать, можно и с ума сойти, но все же было в этом что-то бесконечно потешное. К тому же она уже встречалась с ситуацией "подставного ассасина". Причем человек казался, если грубо говорить, просто шмоточником и попер на запах наживы. Это было смешно и грустно. Вполне в стиле Братства.
И потом - эта вся штука с капюшонами. Большинство, как подсказывал опыт, находило это не более чем щегольством своего рода - капюшоны не были столь популярны. Но те, кто знают, что ищут... Для них это своеобразный ориентир. Ведь ты не можешь искать то, что не знаешь, как выглядит? Или можешь?
Ну и она сама - может, правда, слегка слишком гротескно, но - отображала эту двойственность. То ли женщина, то ли мужчина, то ли кадет, то ли пират, то ли быть, то ли не быть. Как-то так. Это уже забавляло её меньше, но она слишком долго варилась в этом, чтобы задумываться о том, а что бы было, если бы она росла... нормальной?

- Понятия не имею, - протянул Джеймс, посматривая как-то слегка мимо подошедшей к столу юной особы, но, видимо, так и не поймав взглядом того, чего хотелось, сфокусировался на ней, - когда я сюда сел, не у кого было спросить. - Странно как за все эти годы ему удалось "сберечь" свой южноанглийский говор, учитывая то, где приходилось побывать и с кем общаться. Забавность ситуации и тут была ним обнаружена - да, таверна, это достаточно удобное место, но все равно выглядело это, пожалуй, слишком подозрительно. Впрочем, оставалась ещё надежа на то, что публике некогда следить за тем, что происходит вокруг - ведь в бокалах и на танцплощадке столько интересного!
Рэкхэма Джеймс высмотрел сразу же, как тот встал - было что-то в этом лохматом и, вроде бы мало отличающимся от других, пирате, что-то необъяснимо необычное, что-то, что позволяло его заметить. Выловить из толпы ему подобных. Правда, в нынешних обстоятельствах особой радости от увиденного капитана Джеймс не испытывал. Даже, пожалуй, слегка наоборот. С другой стороны, если подключить ловкость ума, то из любой ситуации можно было бы вывернуться. Тысяча чертей, да она с детства ловко навешивала всем, что является мужчиной! Что может пойти не так?
Прогарчавшееся неподалеку обращение Рэкхэма к некоему Барни говорило, что покамест им ничего особо не грозит. Но непосредственная близость Джека не делала условия боле комфортными. Но, c'est la vie. Крутись или тебя закрутят.
- Обычно в тавернах так не любезничают, sweetheart. - Усмехнулся Джеймс, таки отпуская кружку с ловко нетронутым пойлом. - Что привело сюда? - Спектакль, да, Мэри самой не очень нравилось сбивать с толку человека, - ведь она могла её узнать, в смысле, узнать, зачем сюда пожаловала леди в капюшоне, а вот самой леди в капюшоне приходилось гадать, что тут к чему. Джеймс как-то не особо обременял себя ношением каких-то особо бросающихся в глаза отличительных знаков. Он склонился к подсевшей незнакомке, искоса посматривая на Рэкхэма. - Следует быть осторожной. - И, откинувшись вновь на лаву. - Что? Нет, нет, эту таверну держит старый хрыч. Его так и называют - Хрыч. Кто нужен? - Ох, эти спектакли. - Леди Килпатрик? Так это выше по улице... - Кидд задумчиво потер подбородок, затем поднялся на ноги, свободной левой рукой выуживая из кошеля на поясе несколько монет и бросая их на стол, затем он сделал девушке-разносчице какие-то знаки, означающие не более и не менее то, что он честно заплатил за все. Затем мелковатый мужчинка протянул знакомой все ту же свободную левую руку ладонью вверх, открывая виды на слегка выглядывавший из-под не застегнутого манжета механизм скрытого клинка. - Давай, покажу дорогу. - Конечно, для столько галантного жеста, куда больше подошло бы что-то вроде: "Позвольте Вас сопроводить", но это Карибы, детка. Добро пожаловать.

+2


Вы здесь » Assassin's Creed: Abstergo Inc. » Игра » Золотая лихорадка? [Mary Read, Shannon Hawkeye, Jack Rackham]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно